ЕУ и власт у Србији распарчавају српски језик

Српско племе Буњевци у Војводини је, колонијалним инжењеринг
Ватикана, Западне Европе и комунистичког режима у Југославији, расрбљивано
и његови припадници су убеђивани да припадају хрватској нацији.
 
Том распарчавању српског националног ткива се, ових дана, помаже и
фалсификатима у филолошкој науци. Најављено је да ће се Буњевачки
национални савет  залагати да упозна свет о живом буњевачком језику и да ће
ове године "експертски тим у Савету Европе донети одлуку о томе - да ли је
у питању језик или говор". Та одлука ће бити донесена кад се буде
одлучивало у ЕУ и о ромском, и о влашком језику.
 
Најтужније је што се у Европској унији не јавља ниједан филолог и ниједан
државник ради уклањања циркуске представе везане за српски књижевни
језик. Својеврсан циркус око српског језика је премештен и у Палату
Уједињених нација у Њујорку. Тамо је код УНЕСКО-а српски језик пријављен
под четири различита имена: српски, хрватски,црногорски и босански.
 
Историјске чињенице показују да је Аустрија избацила из употребе хрватски
језик средином 19. столећа и да је присилила окупирани хрватски народ  да
се служи српским језиком. Тако је хрватски језик, једини у Европи, осуђен
на смрт. Да би се то прикрило, аустријски професори су унели фалсификат у
филологију и записали да то није био језик, него "кајкавски дијалекат".
 
То што намерава Буњевачки национални савет је фалсификат над фалсификатима
и видећемо да ли ће Европска унија свој углед уништити залажући се за
прихватање фалсификата у филологији. Наиме, језик којим говоре Буњевци у
Војводини је српски језик. Буњевачко српско племе се користи једним
наречјем српског језика које се зове икавско. Исто наречје користе и
становници града Азбуковице и околних села у Западној Србији, близу града
Ваљева. Овим наречјем су се служили и становници Београда и околине - све
до средине 19. столећа, кад је уведен књижевни српски језик с екавским
наречјем.
Иначе, то наречје се користи код Срба православне и католичке
вере у Далмацији, Херцеговини и Босни, а делимично у Срему, Славонији и
Барањи. Треба имати у виду да су, реченим колонијалним инжењерингом, у
тим крајевима Срби католици преведени у хрватску нацију, као и део
Буњеваца у Суботици и околини.
 
Ако Европска унија и Буњевачки национални савет у Суботици желе да
спасавају европску културну баштину,  могу се заложити за спас хрватског
језика - кајкавштине. Још се говори у кругу хрватских породица у Загребу и Загорју и
требало би је спасити од нестајања, као што се то чини с хиљадама угрожених
светских језика на списку УНЕСКО-а.
 
ГО СРС СУБОТИЦА И ВЛАДА РС КРАЈИНЕ

Коментари

0 КОМЕНТАРА

ТВОЈ КОМЕНТАР

ВИДЕО СНИМЦИ

ТВИТЕР

ИНСТАГРАМ